"Judit Rajk ’s voice sounded angelic and otherworldy"(bachtrack.com)

"…the artists, in particular,  Judit Rajk, are excellent." (Opera News)

RJu

"Judit Rajk sang mit warm timbrierter Stimme, reich an Schwelltönen und, dem Werk entsprechend, grosser Kantilene.
(St. Galler Tagblatt)


"…az est magas színvonalára pedig Rajk Judit magával ragadó személyisége és fantasztikus énekhangja volt a garancia.  A nagyszerű formában lévő énekesnő a Borogyin-dalokban egyenesen remekelt: a cselló- és zongora-kíséretes románcokat végtelenül oldottan és láthatóan nagy élvezettel énekelte, az orosz nyelvben pedig valósággal lubickolt." (Muzsika) 


"Forti emozioni al Paese Alto con la voce stupenda della bravissima cantante ungherese  Judit Rajk."  (Il Quotidiano)


"Oder man hätte sich vom warmen Alt 
 
Judit Rajk's anstecken lassen können.
(kulturradio. rbb)


"...à laquelle Judit Rajk a prêté sa voix d'alto pure et ciselée.” (Libération)


"Budapest-based Judit Rajk sang it with conviction, conveying fury and pathos worthy of a Magyar Madama Butterfly.” 
(Chicago Tribune)


"Rajk Judit éne­ke nem az elő­adás­mód kül­ső­sé­gei vagy az éne­kes trük­kök ál­tal vált szug­gesz­tív­vé, hang­ját nem sö­té­tí­tet­te, a kí­nál­ko­zó drá­mai ak­cen­tu­sok­ról zöm­mel le­mon­dott a tisz­ta ze­ne­i­ség ja­vá­ra…" (Muzsika)

"Judit Rajk bunlardan sadece beşini renkli, koyu, derinlikli sesiyle etkileyici bir şekilde, içten seslendirdi. Özellikle “Dualarıma kulak ver” dediği şarkıda pes tondaki pasajları, alt tonlara piano inişi çok etkileyiciydi…" (www.sanattanyansimalar.com)


"Rajk Judit  gyönyörűen megvillanó, sötét altja remekül illett iskolázottan drámai előadásmódjához, egyszerre kidolgozott és keresetlen fellépése pedig a maga lírai fegyelmezettségével tökéletes viszonyítási alapként és ellenpontként szolgált a kamaraművek megszólaltatásához…” (Élet és Irodalom)

"And golden-voiced mezzo Judit Rajk offered an imperial ode to the cuckoo …"  (Chicago Sun-Times)



  © Rajk 2023